Had better
Had better es un verbo modal que se utiliza para dar consejos, indicar lo que es conveniente o se debería hacer en una situación actual o a futuro (nunca para pasado). A veces se toma como una advertencia. Es muy parecido al significado de Should y Must (deberías), sólo que menos general, en un tono más fuerte y usualmente si no se sigue la recomendación algo malo sucederá.
Se puede traducir como: sería mejor que, más vale que, haría mejor en, debería. Su contracción es ‘d better, la cual es muy común para contextos informales.
Had better siempre va seguido del infinitivo sin to. El sujeto simplemente se coloca antes de had, fíjate:
- You’d better be careful.
- It’d better be true.
- I’d better get going.
Se suele contraer had con el sujeto, a no ser que estemos hablando en un contexto muy formal.
Para formar la negación simplemente se coloca not inmediatamente después de better.
- You’d better not lie to me.
Estructura y ejemplos con Had Better en Afirmativo, Negativo e Interrogativo
Afirmativa: Sujeto + had better + verbo + complemento
+You’d better practice before the final audition. / Es mejor que practiques antes de la audición final.
+We’d better let our mom know where we are or we’ll be punished. / Será mejor que le avisemos a nuestra mamá dónde estamos o seremos castigados.
Negativa: Sujeto + had better + not + verbo + complemento
+I’d better not eat more popcorn today. / Será mejor que no coma más palomitas hoy.
+She’d better not reveal my secret. / Más vale que ella no revele mi secreto.
- She hadn’t better miss my wedding. (
INCORRECTA)
She had better not miss my wedding. / Será mejor que no se pierda mi boda. (CORRECTA)
La forma negativa NOT se ubica después de BETTER.
La práctica
Vamos con You'd better, pronunciado /íud_béta/.
Más te vale que me mires a los ojos cuando te hablo, ¡jovencito! | You’d better look me in the eye when I’m talking to you, young man! |
¡Más vale que te des prisa o no llegaremos! | You’d better hurry up or we won’t make it! |
Más te vale que ser tan bueno como dices. | You’d better be as good as you say you are. |
Sigamos con otras personas gramaticales:
Más le vale estar seguro antes de hacer una promesa como esa. | He’d better be sure before making a promise like that. |
Más me vale ponerme en marcha si quiero coger mi vuelo. | I’d better get going if I want to catch my flight. |
Más nos vale regar las plantas a diario, o éstas también se nos morirán. | We’d better water the plants daily, or these ones will die on us too. |
Vamos ahor con it’d better; al pronunciarlo, olvídate de la "d": /itbéta/.
Más vale que no sea un fraude, o te llevaré a juicio. | It’d better not be a fraud, or I’ll take you to court. |
Más vale que no esté lloviendo. ¡Acabo de lavar el coche! | It’d better not be raining. I’ve just washed my car! |
Más vale que no sea él otra vez. ¡Ha llamado veinte veces hoy! | It’d better not be him again. He’s called twenty times today! |
Extra
VIDEO EXPLICATIVO
https://www.youtube.com/watch?v=B2JaxSel7sY
NEED TO
Explicación sobre Needn’t, Didn’t Need To y Needn’t Have
Needn’t
Podemos traducir needn’t al español como No necesitar (su conjugación sería: no necesito, no necesitas, no necesitas, etc.) o como No tener que.
Esta es la forma de presente. Su estructura es:
Sujeto + needn’t + verbo + complemento
- She needn’t buy the new book. / Ella no necesita (no tiene que) comprar el libro. nuevo
- I needn’t go to school because I am a genius. / No necesito (no tengo que) ir a la escuela porque soy un genio.
Nota: Después de NEEDN’T no necesitamos usar TO.
Podemos traducir needn’t al español como No necesitar (su conjugación sería: no necesito, no necesitas, no necesitas, etc.) o como No tener que.
Esta es la forma de presente. Su estructura es:
Sujeto + needn’t + verbo + complemento
- She needn’t buy the new book. / Ella no necesita (no tiene que) comprar el libro. nuevo
- I needn’t go to school because I am a genius. / No necesito (no tengo que) ir a la escuela porque soy un genio.
Nota: Después de NEEDN’T no necesitamos usar TO.
Didn’t Need To
Al igual que Needn’t, se traduce No necesitar o No tener que La diferencia es que didn’t need to es una forma del pasado simple; entonces su traducción al español sería: no necesitaba, no necesitaste, no necesitaron, etc o no tuve que, no tuviste que, no tuvimos que, etc.
Esta es la forma del pasado simple. Su estructura es:
Sujeto + didn’t + need + to + verbo + complemento
- We didn’t need to pay for the tickets. / No tuvimos que (no necesitamos) pagar las entradas.
- They didn’t need to call their boss. / No necesitaron (no tuvieron que) llamar a su jefe.
Nota: Después de DIDN’T NEED si necesitamos TO.
–> ¿Quieres aprender a usar el pasado participio en inglés?
Al igual que Needn’t, se traduce No necesitar o No tener que La diferencia es que didn’t need to es una forma del pasado simple; entonces su traducción al español sería: no necesitaba, no necesitaste, no necesitaron, etc o no tuve que, no tuviste que, no tuvimos que, etc.
Esta es la forma del pasado simple. Su estructura es:
Sujeto + didn’t + need + to + verbo + complemento
- We didn’t need to pay for the tickets. / No tuvimos que (no necesitamos) pagar las entradas.
- They didn’t need to call their boss. / No necesitaron (no tuvieron que) llamar a su jefe.
Nota: Después de DIDN’T NEED si necesitamos TO.
–> ¿Quieres aprender a usar el pasado participio en inglés?
Needn’t Have:
Esta es la forma de un verbo modal perfecto. Podemos traducir esta expresión como no tenía que haber, no tenías que haber, no teníamos que haber, etc.
Su estructura es:
Sujeto + needn’t + have + verbo en pasado participio + complemento
Esta es la forma de un verbo modal perfecto. Podemos traducir esta expresión como no tenía que haber, no tenías que haber, no teníamos que haber, etc.
Su estructura es:
Sujeto + needn’t + have + verbo en pasado participio + complemento
This is a list of vocabulary items related to mass media
Advertisement: a picture, short film, song, etc. that tries to persuade people to buy a product or service, or a piece of text that tells people about a job, etc.
Blog: a website that contains online personal reflections, comments, and often hyperlinks, videos, and photographs provided by the writer
Journalism: the work of collecting, writing, and publishing news stories and articles in newspapers and magazines or broadcasting them on the radio and television
Magazine: a type of thin book with large pages and a paper cover that contains articles and photographs and is published every week or month
News: information or reports about recent events.
Newspaper: a regularly printed document consisting of large sheets of paper that are folded together, or a website, containing news reports, articles, photographs, and advertisements.
Television: a system of broadcasting images and sound using electrical signals, and the programmes that are shown
soap opera: a series of television or radio shows about the lives and problems of a particular group of characters
sitcom ( a situation comedy) a television series in which the same characters are involved in amusing situations in each show.
Headphones: a device with a part to cover each ear through which you can listen to music, radio broadcasts, etc. without other people hearing
Speaker: a device that changes electrical signals into sounds loud enough to be heard at a distance.
Radio: the system or work of broadcasting sound programs for the public to listen to
e-mail: the system for using computers to send messages over the internet:
reality show: a television show about ordinary people who are filmed in real situations
game show: a television program where people score points by answering questions or doing things.
talk show: a radio or television show on which famous guests are asked questions about themselves, or members of the public discuss a particular subject.
remote control: a device or mechanism for controlling something from a distance.
Headlines: words set at the head of a passage or page to introduce or categorize.
Cartoon: a drawing intended as satire, caricature, or humor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario